~どころか(JLPT N2 Grammar)

~なんてとんでもない、事実じじつは~だ 

(exact opposite) hardly the case that; actually      

N/普通形ふつうけい(ナAな・ナAである/Nである)+どころか

①. なつなのに、やせるどころか、ぎゃくふとってしまった。

Even though it’s summer, I’m far from losing weight. In fact, I’ve actually gotten fatter.

②.病気びょうきどころか、ぴんぴんしている。

We thought she was sick, but there she was in the pink of health.

③.彼女かのじょしずかなどころか、すごいおしゃべりだ。

She’s hardly the quiet type — she talks nonstop!

④.風雨ふううよわまるどころか、ますますはげしくなる一方いっぽうだった。

The wind and rain did not abate but, on the contrary, continued to increase in intensity.

⑤.この夏休なつやすみはゆっくりやすむどころか、仕事しごとわれどおしだった。

This summer vacation has been anything but relaxing — I’ve been swamped with work the whole time!

⑥. いもうとは、フランスどころか英語えいごもよくはなせないのに、一人ひとりでパリに観光かんこうった。

Far from being able to converse in French, my younger sister can’t even speak much English, and yet she went to Paris alone for a holiday.

4

結果けっか事実じじつ予想よそう期待きたい正反対せいはんたいであることを強調きょうちょうする表現ひょうげん

Used to emphasis a result or fact completely opposite to expectation or anticipation.

 

4

 

 

 

 

Posted in Japanese Grammar, JLPT N2 Grammar